Dall’altro, mentre un decennio fa il governo tedescoattuava importanti riforme per il mercato del lavoro, quelle misureapparentemente non sortivano alcun effetto sullaproduttività.
ومن ناحية أخرى، على الرغم من إصلاحاتسوقالعمل المهمة التياستنتها الحكومة الألمانية قبل عقد من الزمان تقريبا، فمن الواضح أنهذه التدابير لم تخلف أي تأثير على الإنتاجية.
Il consolidamento fiscale nel lungo periodo richiede,innanzitutto, un contenimento della spesa; e le riforme per ilmercato del lavoro possono, nel tempo, avvicinare alcuni gruppimarginali all’occupazione.
إن الانضباط المالي الطويل الأجل يتطلب في المقام الأول تقييدالإنفاق؛ ومن الممكن أن تعمل إصلاحاتسوقالعمل، بمرور الوقت، على ضممجموعات هامشية إلى عملية تشغيل العمالة.
Ultimo ma non per importanza, ci sono riforme strutturali alungo termine, come quelle del mercato del lavoro, in grado diaumentare la flessibilità senza portare a licenziamenti su vastascala (un modello di successo già implementato in Germania).
أخيراً وليس آخرا، هناك الإصلاحات البنيوية البعيدة الأمد،مثل إصلاحاتسوقالعمل الكفيلة بزيادة المرونة من دون أن تؤدي إلىالاستغناء عن أعداد كبيرة من العمال (النموذج الذي تم تنفيذه بنجاح فيألمانيا).
( Certamente, le riforme spagnole del mercato del lavoroapprovate all’inizio di quest’anno potrebbero iniziare a farlievitare l’occupazione e a far migliorare la competitività e lacrescita sul fronte tradable dell’economia, fatto ampiamentevincolato dalla bassa produttività e non dalla deboledomanda).
(ولو اننا لابد أن نعترف بأن إصلاحاتسوقالعمل في أسبانياوالتي بدأ العمل بها في وقت سابق من هذا العام قد تبدأ في زيادةمعدلات تشغيل العمالة وتحسين القدرة التنافسية والنمو على الجانبالقابل للتداول من الاقتصاد، والمقيد إلى حد كبير بانخفاض الإنتاجية،وليس الطلب الضعيف).
I fattori chiave di una strategia di crescita, oggetto didiscussione dei leader europei in questi giorni, sonoessenzialmente gli stessi del 1996-97, ovvero le riforme delmercato del lavoro, il rafforzamento del mercato interno, nuovifondi a favore della Banca Europea degli Investimenti ( BEI) perprestiti alle piccole e medie imprese ( PMI) e più risorse per leinfrastrutture di investimento negli stati membri piùpoveri.
إن العناصر الرئيسية لأي استراتيجية للنمو يناقشها زعماءأوروبا اليوم هي في واقع الأمر نفس العناصر أثناء الفترة 1996-1997:إصلاحاتسوقالعمل، وتعزيز السوق الداخلية، وزيادة تمويل بنكالاستثمار الأوروبي بهدف إقراض المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم،وزيادة الموارد المخصصة لمشاريع البنية الأساسية في الدول الأعضاءالأكثر فقرا.